Закрыть
Закрыть
  • Вы еще ничего не слушали
  • Вы еще ничего не читали
Звучит голос Николая Рериха Текст аудиозаписи Н. К. Рериха 1929 г. Некоторые дополнения переводчика Комментарий Л. П. Дмитриевой
О том, как управлять плеером, читайте здесь.
При использовании наших аудиоматериалов в Интернет ссылка на сайт и авторов обязательна.
Публикуем фрагменты очерка Н. К. Рериха "Joy of creation" ("Радость созидания"). Перевод с английского. доктора педагогических наук, профессора, декана факультета иностранных языков Государственного Института непрерывного образования Молдовы Г. М. Бурденюк. Некоторые дополнения переводчика Г. М. Бурденюк к аудиозаписи Н. К. Рериха, которые содержатся в частном письме, предложенном ею для посетителей сайта, разумеется, с позволения автора письма. Необходимые пояснения к речи Н. К. Рериха для тех читателей, которые еще недостаточно знакомы с биографией и сокровенной миссией величайшего гуманиста XX века.

Святослав Рерих,

награжденный за вклад в развитие культуры своей второй Родины — Индии — высшим гражданским орденом «Падма Бхушан», дает краткую информацию о разных аспектах творческого гения своего великого отца — Николая Константиновича Рериха

Николай Рерих — гражданин мира


С. Н. Рерих.
Портрет Н. К. Рериха с Ларцом (с Камнем). 1928 г.

В настоящее время собран обширный, ежего­д­но пополняемый новыми поступлениями меж­дуна­родный библиографический материал, связан­ный с изучением разных аспектов твор­ческого гения профессора Николая Рериха, одна­ко, свод­ный, обобщающий труд о его твор­честве еще пред­стоит создать.

Потребуется несколько лет, чтобы должным обра­зом классифицировать то громадное куль­турное наследие, которое он оставил последу­ющему поколению, и поэтому в этом кратком из­ложении я приведу только некоторые факты его биографии, которые могут оказаться полезными при изучении его творчества...

Николай Рерих был почетным членом многих культурных и научных организаций во всем мире.

Он возглавлял Императорское Об­щес­тво поощре­ния художеств в России с его многочис­ленными филиалами, был первым председателем известного общества “Мир Искусства”, директо­ром первых женских архитектурных кур­сов и стоял во главе целого ряда про­светительских об­ществ и органи­заций.

В Америке Николай Рерих основал Институт Объединенных Искусств, Меж­дународный куль­тур­ный центр и был почетным директором Музея им. Рериха и его филиалов в Европе, Аме­рике и странах Востока.

Одним из мероприятий, которое осо­бен­но зна­ме­нательно и которое стало величайшим вкладом в дело лучшего взаимопонимания между страна­ми и народами, является его Между­на­родный Пакт по охране культурных цен­ностей в период войн и граждан­ских междоусобиц.

Этот Пакт (известный как Пакт Рериха) и Знамя Мира объявляют объектом неприкосно­вен­ности во вре­мя войны и междоусобиц все сокровища искус­ства и культуры, а также про­светительские и культурные институты.

Первоначально Пакт был ратифицирован 21 страной и одобрен 36 странами. После второй мировой войны Пакт вошел в основу Договора, подписанного на Гаагском съезде больши­н­ством ведущих стран, которые подтвердили свою при­вер­женность его принципам.

Николай Рерих был убежден, что полное вза­имо­понимание между народами и прочный мир может быть достигнут посредством Культуры.

Правительства, научные общества и раз­лич­ные организации многих стран удостоили его своими почетными наградами.

Он был кавалером Российских орденов Свя­того Станислава, Святой Анны и Святого Вла­ди­мира; кавалером Югославского ордена Свя­того Саввы и ордена Почетного Легиона Фран­ции; также имел Королевский Шведский орден Полярной Звезды.

Избирался действительным и почетным членом многих Академий и научных организа­ций во всем мире.

Назову некоторые организации и ученые зва­ния, чтобы дать представление о его компетент­нос­ти и сфере деятельности:


1. Действительный член Российской Акаде­мии Художеств,

2. Действительный член Югославской Академии  Наук и художеств (Загреб),

3. Действительный член Португальской Ака­де­мии (Коимбра),

4. Действительный член Реймской Академии (Франция),

5. Действительный член Академии Между­на­род­ного Института науки и литературы (Боло­нья, Италия),

6. Почетный член Комитета по Культуре (Буэнос-Айрес, Аргентина),

7. Вице-президент Общества Марка Твена (США),

8. Почетный член Просветительского Общес­тва Бенареса (Индия),

9. Почетный член Общества Мора (Фран­ция),

10. Член Красного Креста (Франция),

11. Член Общества по изучению древностей (Франция),

12. Пожизненный член Федерации француз­ских художников (Париж),

13. Член Осеннего Салона (Париж),

14. Пожизненный член Общества анти­ква­ров (Париж),

15. Почетный член раскольников (Вена),

16. Почетный президент Международ­ного Союза в поддержку Пакта Рериха (Брюгге),

17. Почетный протектор Исторического об­щес­тва при Академии (Париж),

18. Почетный президент Общества им. Рериха во Франции (Париж),

19. Член-учредитель Этнографического об­щес­тва (Париж),

20. Почетный президент Академии им. Рериха (Нью-Йорк),

21. Почетный президент Общества за куль­тур­ный прогресс “Фламма” (штат Индиана, США),

22. Почетный президент Общества им. Рериха в Филадельфии (США),

23. Почетный член Общества по охране исто­рических памятников (Нью-Йорк),

24. Почетный президент Латвийского Общества Рериха (Рига),

25. Почетный президент общества Рериха в Литве, Югославии, Китае,

26. Почетный член Института им. Субхас Чандра Боше (Калькутта),

27. Пожизненный член Королевского Азиат­ского Общества в Бенгалии (Калькутта),

28. Пожизненный член Общества “Искусство Востока” (Калькутта),

29. Почетный президент и доктор литерату­ры Меж­ду­народ­ного Институ­та по изучению буддиз­ма в Сан-Франциско (Калифорния),

30. Почетный член Русского Музея истории и культуры в Праге,

31. Почетный член Общества Люзас (Париж),

32. Почетный член Лиги в защиту Искусства (Париж),

33. Протектор Культурного Общества (Амри­тсара, Индия),

34. Член-благотворитель Ассоциации Меж­дуна­род­ных исследований (Париж),

35. Почетный член Ассоциации Филда (С.-Луис, США),

36. Почетный член Общества Браурведа (Ява),

37. Почетный член Национальной Ассоци­ации естественной медицины в Америке (Лос-Андже­лес),

38. Почетный президент Центра искусства и культуры (Аллахабад, Индия),

39. Президент Лиги Культуры (США),

40. Почетный президент Американско-Русской Культурной Ассоциации в Нью-Йорке (США),

41. Вице-президент Американского Инсти­тута Археологии (США)

и многих других организаций и обществ.


Надеюсь, что вышеизложенные факты помогут всем, кто изучает творческое наследие Николая Рериха, понять главные принципы и смысл всей его жизни — беспрестанные поиски знаний, самопознание, поиски совершенства путем активной творческой деятельности и служения миру без насилия через принятие сокровищ общечеловеческой Культуры.

 

Д-р Святослав Рерих
Индия, Бангалор, 1964 г. 

Комментарий Ларисы Дмитриевой к аудиозаписи
Николая Константиновича Рериха
для тех, кто еще недостаточно знаком с биографией и сокровенной миссией величайшего гуманиста XX века, Гражданина Мира, который не делил Мир на Восток и Запад,
но доказал Единый Исток культур человечества, а, следовательно,
духовное единство народов


США. 1929 г. Прием в мэрии, данный мэром Нью-Йорка Джеймсом Уокером (James Walker – он в первом ряду в центре) в честь приезда Николая Рериха. Между ними во втором ряду 27-летний Юрий Рерих, старший сын Рерихов. (Из архива NRM ref. No 400925)


Краеугольный Камень Музея Николая Рериха в Нью-Йорке был заложен 24 марта 1929 г. Открытие Музея состоялось 17 октября 1929 г.

На снимке 1929 года запечатлен Н. К. Рерих у входа в Музей. На заднем плане видны его картины. Вверху – "Сокровище Ангелов" (1905 г.) Внизу – "Соловецкий монастырь" (1923 г.) Из архива NRM ref. No 400951.


США. Нью-Йорк. 1996 г. Эта 24-этажная башня была построена специально для Музея Николая Рериха. Теперь это - обычное здание...


Теперь лишь Краеугольный Камень с Сокровенным Знаком, напоминает о том, какой здесь был заложен могучий Источник Света.

И все же, хотя теперь у Музея более скромное помещение и минимальный штат сотрудников, тем не менее многоплановая работа по изучению и распространению по всему миру научно-культурного наследия Н.К. Рериха и Е.И.Рерих, Учения Живой Этики не прекращалась ни на один день. (Фото из архива Л.Д.)

 


1987 г. Современное здание Музея Николая Рериха в Нью-Йорке (Фото из архива Л. Д.)

Быть может, кое-кому тема речи Николая Константиновича Рериха покажется сегодня совсем неуместной, потому что на дворе 2007 год, и практически во всем мире усиливаются антиамериканские настроения, вызванные, прежде всего теми насильственными методами, которыми руководство США пытается навязывать другим странам свое собственное представление о свободе и демократии. В надежде установить однополярный мир США совершенно исключили из поля зрения своеобразия многочисленных культур, корни которых уходят в тысячелетия и благодаря которым общечеловеческая сокровищница культуры богатеет.

А тут  мы слышим, что Н. К. Рерих дает Америке (как он именует в своей речи США) очень высокую оценку.

Но это недоумение слушателя может случиться только потому, что он может на мгновение забыть, что не только дерево в течение четырех сезонов меняется. Изменяется в течение жизни и каждый человек. И часто, даже в течение одного поколения, изменяются и курсы государств и их авторитет в мире.

Решив записать на алюминиевый диск несколько фрагментов из своего большого очерка о Созидании, Николай Константинович выбрал фрагменты, имевшие отношение к тому народу, на землю которого он прибыл с чрезвычайно важным делом. К тому же надо учесть, что 78 лет тому ситуация в мире была совсем другая и отношение к США было по праву очень уважительным. В то время на планете не было страны более демократичной, чем Америка, более свободной для развития творческой мысли, для простого труда и для любых видов предпринимательства. Представители многочисленных народов продолжали стекаться на американскую землю со всех континентов, и их умственный потенциал, их энтузиазм, воля и физические усилия создавали мощь великой страны.

 

И все же такого чрезвычайно быстрого, поистине невиданного, расцвета США не было бы без совета и помощи… таинственных Мудрецов Гималаев, о существовании которых говорили легенды всех народов. А Посланники Гималаев в то же время... реальными живыми людьми-современниками приходили из этих легенд к правителям разных стран. Они появлялись во все времена, предлагая помощь, которая всегда предлагается на самом ответственном, ПЕРЕЛОМНОМ, этапе развития государства. ПРЕДЛАГАЕТСЯ, но никогда НЕ НАВЯЗЫВАЕТСЯ!

(Заметим в скобках, что помощь Гималайских Махатм была предложена в 1926 году и СССР через Посланников Шамбалы – Н. К. Рериха и Е. И. Рерих, специально для этого приехавших в очень и очень опасную для них Москву. Однако эта предложенная Помощь Гималаев была отвергнута тогдашними правителями СССР! И, как обязательно бывает в случаях отвержения Высшей Помощи, которая, как спасательный круг, бросается народу на ПОВОРОТНОМ этапе его развития, ливень кармы общенародной, накопленной в веках и уже созревшей /но кармы нелегкой, а потому тяжко изживаемой/ со всей силой силой обрушился на головы всех 140 российских народов.)

Ни одно государство во все времена не могло бы рассчитывать на более могущественную поддержку, чем та, которая шла из Духовного Центра планеты. Эта помощь оказывалась США не только при зарождении штатов. Она была принята и президентом А. Линкольном, автором известной Декларации о свободе для рабов.

Во времена Рериха помощь была оказана и президенту Ф. Рузвельту, которому необычайно быстро удалось вывести страну из тяжелой депрессии и который единственный избирался вдохновленным народом Америки три срока подряд! *См. письма Е. И. Рерих к Рузвельту, а также ее Беседы с Владыкой Шамбалы, Дневники Н. К. Рериха и др. произведения.

 

Жизнь не стоит на одном месте, – все движется, все постоянно меняется. Пройдет время, изменится и наше нынешнее отношение к Америке, к США (как это уже было и не так уж давно), и как, спустя годы, изменилось наше отношение к Германии, не говоря уже о наполеоновской Франции.

Но человечество не знает истинных, сокровенных причин происходящего. Оно видит и переживает лишь внешние события, причина которых может быть совершенно не там, где ее ищут люди.

И чтобы, хотя бы краем сердца, почувствовать, какие сокровенные мысли  были облачены в такие, казалось бы, далекие от сокровенного, простые слова семиминутной речи Посла Шамбалы, надо услышать биение его сердца. А сердце его было напряжено тревогой за человечество даже в те минуты, когда он произносил вдохновляющие слова во время приезда в США в 1929 году. Ибо такой же тревогой за состояние мира, быстро погружавшегося в бездуховность, было напряжено на Гималайских Вершинах и сердце Владыки Шамбалы.

Всего ДВА года оставалось до начала тяжелой и полной опасностей для самого существования планеты и ее человечества, – до последней и решающей битвы Сил Света и тьмы, битвы, предуказанной всеми древними пророчествами, – до АРМАГЕДДОНА.

 

24 марта 1929 года в Нью-Йорке началось невиданное строительство – состоялась закладка Corner Stone, Краеугольного Камня будущего Духовного Центра Америки – “Моего дома”, как называл Владыка Шамбалы начавшееся сооружение высотной башни будущего Музея Рериха.

Построение дома Моего сулит взрыв внимания, – говорил Владыка Шамбалы Рерихам 4 февраля 1929 года.Трудности ложатся, как камни основания... Очень необычное событие совершается. Учитель первый раз после долгих веков получает дом в самой оживленной стране. Не решались люди на такие размеры”. * Высокий Путь, 2 часть. 1920-1944 гг. Записи Е. И. Рерих сокровенных Бесед с Владыкой Шамбалы. Изд. “Сфера”, Москва, 2002 г.

Гималайские Учителя знали, что не бывает ни одного светлого построения без яростных нападок темных, которые никогда не останавливаются перед самыми гнусными методами.

А уж такое невиданное дело, как возведение Башни Света в столице страны, чрезвычайно быстро идущей по пути прогресса, конечно же, не могло не вызывать чудовищную ярость у всех темных сил.

14 апреля 1929 года Великий Гималайский Учитель сказал своим Посланникам – Рерихам: “Сейчас битва на той ступени, когда ошибки недопустимы”. *Высокий Путь, 2 часть. 1920-1944 гг. Записи Е. И. Рерих сокровенных Бесед с Владыкой Шамбалы. Изд. “Сфера”, Москва, 2002 г.

 

И надо было обладать чувствознанием Рериха, чтобы знать, КОГДА, ЧТО и КАК говорить; ЧТО и КАК писать, и ЧТО и КАК делать. Ведь направляясь в 1929 году в Америку, он фактически направлялся на битву. И мы, смертные, даже не в состоянии представить, на каком волоске от гибели уже повисла наша  планета.

А бесценное сокровище Общечеловеческой Культуры, символизированное Музеем Николая Рериха и доверенное именно американскому народу, надо было не только признательно принять. Но еще предстояло и удержать! А это уже неизмеримо труднее, – ведь удержать нужно было в тяжелой битве с тьмой...

Сегодня эта невиданная за всю историю Земли битва Сил Света и тьмы еще вовсе не окончена. Мы живем в очень грозное время.

Армагеддон, хотя и вступил в свою последнюю наземную стадию,  еще вовсе не окончен. И каждый из людей на весы этой битвы кладет свою силу. Либо на чашу Света. Либо на чашу тьмы... 

К аудиоматериалам Л. П. Дмитриевой

 

Николай Константинович Рерих читает фрагменты
своего очерка "Joy of creation" ("Радость созидания")
из книги "Shambhala" ("Шамбала") *

Из большого очерка Н. К. Рерих взял лишь 10 небольших абзацев из разных мест. Полностью очерк на английском можно найти в Интернете

Перевод с англ. Галины Бурденюк, *

© Г. М. Бурденюк, 2007 г. При использовании перевода ссылка на автора и сайт обязательна.

доктора педагогических наук, профессора, декана факультета иностранных языков
Государственного Института непрерывного образования Молдовы

...What a joy it is to see again the towers of New York! How often in the deserts of Asia and especially in Tibet we remembered the skyscrapers, the Indian Pueblos and the ancient cities of Italy and Spain! The many-storied Tibetan buildings evoke images of skyscrapers. The labyrinthian clay walls of the usual Asiatic home recall the Pueblos of New Mexico and Arizona. The monasteries, proudly clinging to the summits, resemble the old eagles’ nests of Italy. When I saw once more, the towers of New York, I recalled the joyous exclamations which the photographs of these strongholds of human achievement evoked in Asia.

 

Never did we hear more enthusiastic admiration at the sight of postcards and photographs of New York than in the towns and nomad camps of Central Asia. The dwellers of clay-houses and yurtas tore these souvenirs out of each other’s hands and exclaimed: “This is the land of Shambhala!”

 

What more can a son of Asia say than this, his most sacred conception, in which are united all his hopes and aspirations? In prayers, Asia awaits Shambhala—this new era of mankind; and therefore each comparison with Shambhala is indeed the highest praise.

 

The inhabitants of Asia added: “America is the chichab over all countries!” And chichab means protector.

 

How many reproductions of the towers of New York have remained in the desert! And they are kept in the sacred corners, where the most revered objects are collected.

 

In the remote yurtas of Asia’s deserts, President Hoover is the giant Savior of starving peoples. Ford is considered as a symbol of motive power. The Mongols consider American Indians their lost relatives. All our latest discoveries are regarded by the East as signs of the era of Shambhala. Milliken’s cosmic ray, Einstein’s relativity, Teremin’s music from the ether, are regarded in Asia as signs of the evolution of human consciousness, confirmed by Vedic and Buddhist traditions and the teachings of Shambhala. According to these ancient teachings, the forties of our century are regarded as the era of cosmic energies and expanded consciousness.

 

These touching memories rose before me, when I again saw the towers of New York. And among the old friends I noticed so many new strongholds, which rose during the last five years. Such unarrestable creation gives real joy...

 

...In the history of human achievement, America is an unique example of prodigious progress. Not bound by conventionalities and old forms, without prejudice, America built its life with the powerful hands of toil...

 

...America follows in its development the path of true progress. During the last few years America stands alone in the creation of new museums, schools, societies, agencies, lectures, theaters… One is amazed at the colossal resources of the country which absorbs this rich stream of creative power. Opportunity is also found both for the development of a national art, as well as for collecting the treasures of the whole world...

 

...When you come from the mountains and deserts, where the best culture lies hidden in the shadow of centuries, the extraordinary growth of artistic and scientific work in America deeply amazes you and brings you great joy. The conquest of culture does not pass unnoticed. It creates that finesse of thought—the creative imagination and the ability to perceive the new wave of progress.

 

The era of happy attainments is predestined for America. As the rapid movement of a big ship attracts everything movable, so also is the irresistible development of America joined by the highest and the best.

 

New York, 1929.

...Как радостно опять увидеть эти башни Нью-Йорка! Как часто в азиатской пустыне, и особенно в Тибете, мы вспоминали небоскребы, поселения индейцев и древние города Италии и Испании! Многоэтажные сооружения Тибета вызывали в памяти образы небоскребов. Воспоминания о глиняных стенах обычного азиатского дома, вызывали в памяти хижины Нью-Мексики и Аризоны. Монастыри, гордо прижавшиеся друг к другу на горных вершинах, напоминают гнезда старых орлов Италии и Испании. Когда я вновь увидел башни Нью-Йорка, я вспомнил радостные восклицания, которые фотографии этих цитаделей человеческих достижений вызывали в Восточной Азии.

 

Еще никогда мы не видели такого неописуемого восторга при виде открыток и фотографий достопримечательностей Нью-Йорка, как в городах и пещерах кочевников Центральной Азии. Обитатели глиняных домов и юрт вырывали эти сувениры из рук друг у друга и восклицали: "Это – земля Шамбалы!"

 

Что же еще, как не это может сказать сын Азии, для которого это самое священное понятие, объединившее в себе все надежды и устремления? В молитвах Азия ожидает Шамбалу – эту новую эру человечества; и поэтому каждое сравнение с Шамбалой действительно является наивысшей похвалой.

 

Люди Азии добавляли: "Америка – чичаб всех стран!". А чичаб означает защитник.

 

Сколько репродукций башен Нью-Йорка осталось в пустыне! И их хранят в самых святых уголках, где собраны самые почитаемые предметы.

 

В отдаленных юртах азиатской пустыни Президента Гувера представляют великим спасителем голодающих. Форда рассматривают как символ движущей силы. Монголы считают американских индейцев своими утерянными родственниками. Все наши последние открытия рассматриваются на Востоке как знаки эпохи Шамбалы. Космические лучи Милликена, теорию относительности Эйнштейна, эфирную музыку Термина в Азии, согласно ведической и буддийской традиции и учений Шамбалы, считают знаками эволюции человеческого сознания. Согласно этим Древним Учениям, 40-е годы нашего столетия рассматриваются как [начало] Эры космических энергий и расширенного сознания.

 

Эти волнующие воспоминания встали передо мной, когда я опять увидел башни Нью-Йорка, и среди старых друзей я заметил, как много новых поднялись за последние 5 лет. Такое неудержимое созидание приносит новую радость...

 

...В истории человеческих достижений Америка является уникальным образцом великого прогресса. Не будучи связанной условностями и старыми формами, без предубеждений Америка строила свою жизнь трудом мощных рук...

 

...Америка в своем развитии следует путем настоящего прогресса. В течении последних нескольких лет Америка – единственная, которая создает новые музеи, школы, общества, агентства, лекции, театры… Поразительны колоссальные ресурсы страны, которая впитывает этот богатый поток созидательной энергии. Изыскиваются также возможности как для развития национального искусства, а так и для собирания сокровищ всего мира...

 

...Когда возвращаешься с гор и пустынь, где величайшая культура лежит спрятанная в тени веков, необычный рост художественной и научной работы в Америке глубоко поражает вас и приносит вам великую радость. Завоевания культуры не проходят незамеченными. Они создают утонченную мысль, созидательное воображение и способность воспринимать новую волну прогресса.

 

Америке суждена эра счастливых достижений. Как быстрое движение большого корабля привлекает все, что движется, так же и неудержимое развитие Америки притягивает самое высокое и самое лучшее.

 

Нью-Йорк, 1929 г.

 

Некоторые дополнения
к аудиозаписи Николая Константиновича Рериха из частного письма (Д.Энтина, директора Нью-Йоркского Музея Николая Рериха - переводчику)

Когда по просьбе редакции сайта, я приступила к переводу очень краткой, семиминутной речи Николая Константиновича Рериха, то была уверена, что справлюсь с этим быстро.

Однако тот, кто попытается произвести эту работу, тут же поймет, в чем ее трудность. А потому я для проверки точности скрипта речи Николая Константиновича, обратилась к тому, от кого поступила запись, а именно – к директору Нью-Йоркского Музея Николая Рериха г-ну Энтину, с которым познакомилась, когда по Программе Фулбрайт работала в США, и с которым, вот уже более десяти лет, поддерживаю дружескую переписку.

На мою просьбу Дэниэл Энтин ответил письмом, которое пересказывать не имеет смысла, так как я прилагаю его к своему  переводу. (Но, разумеется, прежде чем предложить его письмо редакции сайта, я предварительно спросила позволения у автора письма.)

Думаю, что те немногие, и вообще не столь уж и важные, казалось бы, детали, о которых упоминает г-н Энтин, вполне затерялись бы в архивной пыли, если вообще попали бы на архивные полки.

Но для каждого, в чье сердце проник (или проникнет в будущем Свет Шамбалы) живой голос ее Посланника – священнейшая реликвия. Поэтому мало-малейшие детали значимы. А в данном случае малые детали расширят наше представление о теме аудиозаписи и воссоздадут ее атмосферу.

 

Галина Бурденюк

7 апреля 2007 г.

 

March 30, 2007

 

Dear Galina,

 

How good to “hear” from you! Please give Larisa my love. To me, she is one of the unsung heroes of the movement. She put herself forward when others were still afraid to, when others came forward only when it was safe.

 

The recording of Nicholas Roerich’s voice is clearer than any I have heard, clearer than the original that I gave! Please congratulate whoever it was that adjusted the audio quality. I will now use the version from the site in preference to all others, when people want to know what Roerich’s voice was like. Thank you for it.

 

Please ask for clarification of anything that is not evident to you. The text is taken from the book “Shambhala”. In 1928, immediately after the main expedition, Sina Fosdick and Frances Grant went to Darjeeling to stay with and work with the Roerichs. (There are short video clips of that time, have you seen them? They can be found on our website www.roerich.org). They worked on the texts of “Altai-Himalaya” and “Heart of Asia”. Then, when Roerich came to New York the following year, they worked on “Shambhala”.

 

The book “Shambhala” was written (or rather, assembled) by Roerich in 1928, and published in English in 1929. Since then, it has always been in print. The Russian texts apparently do not exist, because no one has published the book in Russian, except for the first article in the book, – “Shambhala the Resplendent”, which was translated from the English.

 

The article from which Roerich read an excerpt is called “The Joy of Creation”, which contains a section that was actually Roerich’s speech, made upon his arrival in New York in 1929.

 

There is a photo of him, standing with the mayor of the city and other officials, who came to greet him upon his arrival. Later, Roerich went into a record shop, where they used to have booths in which people could record a few minutes of anything, and leave with the recording in hand. That is what Roerich did.

 

You can hear him knocking on the door of the booth when he finished reading.

We have the original aluminum disk, almost impossible to listen to. Years ago, it was a recording engineer who drew out of the noise whatever voice we could extract. But what is on the site is ten times better! I will try to find the aluminum disk (someone stored it away a little too fervently) and photograph it for site.

 

I visited the web site www.secretdoctrine.ru, and found it astonishingly impressive! I will explore it more fully in the coming days. And I will listen to the readings, too, just for the spirit of it and the sound of it.

 

Loving best wishes,

Daniel

 

30 марта 2007 г.

 

Дорогая Галина!

 

Как приятно получить весточку от  Вас! Пожалуйста, передайте Ларисе сердечный привет. Для меня она одна из невоспетых героев нашего движения. Она заявила о себе, когда другие еще боялись и объявились только, когда это стало безопасно.

 

Запись голоса Николая Рериха гораздо четче всех тех, которые я слышал, отчетливее даже оригинала, который я дал! Пожалуйста, поздравьте того, кто восстановил качество записи. Впредь я буду пользоваться только версией c сайта, предпочитая ее всем другим, как только люди захотят знать, как звучал голос Рериха. Спасибо за это. *Обработка записи сделана руководителем проекта сайта Андреем Радченко.

 

 

Пожалуйста, обращайтесь за уточнением всего, что вам не ясно. Текст (речи Н.К.Рериха, – ред. сайта) взят из книги “Шамбала”. В 1928 году, сразу же после основной экспедиции, Зина Фосдик и Фрэнсис Грант приехали в Даржилинг, чтобы навестить Рерихов и поработать  с ними. (Имеются короткие видео клипы того времени, Вы видели их? Их можно найти на нашем сайте www.roerich.org). Они (З. Фосдик и Ф. Грант, – ред. сайта) работали над текстами книг “Алтай-Гималаи” и “Сердце Азии”. Потом, когда Рерих приехал на следующий год в Нью-Йорк, они работали над книгой “Шамбала”.

 

Книга “Шамбала” была написана (или, точнее, собрана) Рерихами в 1928 г., и опубликована на английском языке в 1929 г. С тех пор, она часто издавалась. Но, очевидно, русских текстов нет, раз никто все еще никто не публиковал эту книгу на русском, за исключением первой статьи в книге – “Шамбала Сияющая” (“Shambhala the Resplendent”), которая была переведена с английского.

 

Статья, отрывок из которой читает Рерих, называется “Радость созидания” (“The Joy of Creation”), она и фактически и является речью Рериха, которую он записал по его приезду в Нью-Йорк в 1929 году.

 

Есть его фотография вместе с мэром города и другими официальными лицами, которые пришли поприветствовать его по случаю приезда. Позднее Рерих зашел  в магазин аудиозаписи, где были специальные кабины, в которых можно было записать несколько минут на любую тему и уйти уже с записью в руках. Именно это Рерих и сделал.(В 30-е годы такая широкодоступная запись в мире считалась истинным чудом, – прим. переводчика.) 

 

Можно услышать, как, закончив запись речи, он (Н.К.Р.) стучит по двери кабины. (Вначале записи слышен стук студийного работника в закрытую дверь - мол, начинайте. Затем мы слышим, как после записи Н. К. Рерих три раза стукнул в дверь - мол, я закончил. Затем дверь хлопает - открылась. Прим. переводчика.)

У нас есть оригинал – первоначальный алюминиевый диск, который почти невозможно слушать. Много лет тому назад именно инженер, делавший запись, сумел выделить хоть какой-то голос из сплошного шума. Но тот, который в сайте, лучше в 10 раз! Я попытаюсь найти алюминиевый диск (кто-то убрал его куда-то слишком старательно) и сфотографирую его для сайта.

 

Я посмотрел сайт www.secretdoctrine.ru и считаю его изумительно впечатляющим. На днях я разберусь в нем более подробно. А также послушаю стихи, чтобы проникнуться их духом и звучанием.

 

Наилучшие пожелания, с любовью,

Дэниэл.

 

loading